Header Mobile - Il Dal Il

Tafsir Surat Luqman – (prima parte) – La Vita Islamica

Tafsir Ibn Kathir
Surat Luqman

Tradotto In Italiano
Ibrahim Muhammad

 

Capitolo | 31
– Prima | Parte –

Versetto Numero | 01-24
Rivelato alla Mecca

Tutte le Lodi sono dovute ad Allah e possa essere la pace e le benedizioni di Allah sul Profeta Muhammadﷺ, sui suoi familiari, i suoi nobili compagni e tutti coloro che lo seguono fino al Giorno della Resurrezione. Il Messaggero di Allahﷺ era solito proclamare nel suo discorso: Il discorso più veritiero è la parola di Allah, e la migliore guida è la guida di Muhammadﷺ. Le cose peggiori sono le innovazioni (nella religione), ogni materia appena inventata è un’innovazione, e ogni innovazione è un’eresia, e ogni eresia è (destinato) nel fuoco.

 

In nome di Allah,
il Compassionevole,
il Misericordioso.

الٓمٓ ١

1: Alif, Làm, Mìm .

All’inizio di Surah Al-Baqarah abbiamo discusso le lettere come quelle che appaiono all’inizio di questa Surah.

تِلۡكَ ءَايَـٰتُ ٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡحَكِيمِ ٢

2: Questi sono i versetti del Libro saggio

 هُدً۬ى وَرَحۡمَةً۬ لِّلۡمُحۡسِنِينَ ٣

3: guida e misericordia per coloro che compiono il bene

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأَخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ٤

4: che assolvono all’orazione e pagano la decima e fermamente credono nell’altra vita,

Allah ha stabilito il Corano guida, guarigione e una misericordia per i Muhsinin, che sono coloro che compiono buone azioni in conformità con la Sharia. Stabiliscono le preghiere obbligatorie in modo corretto e al momento giusto, e le seguono con preghiere regolari, facoltative e supererogatorie; pagano la zakah a coloro che la meritano; mantengono i legami di parentela con i loro parenti; hanno una certa fede che ci saranno ricompense e punizioni nell’Aldilà e cercano la ricompensa presso Allah; non si mettono in mostra né cercano una ricompensa o un ringraziamento da altre persone. Chi fa questo è uno di quelli di cui Allah dice:

أُوْلَـٰٓٮِٕكَ عَلَىٰ هُدً۬ى مِّن رَّبِّهِمۡ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ٥

5: Che seguono la guida del loro Signore: questi sono coloro che prospereranno.

(Che seguono la guida del loro Signore). Il che significa che seguono la Sua guida con chiara comprensione. Chi fa questo è uno di quelli di cui Allah dice: (… questi sono coloro che prospereranno). In questo mondo e nell’aldilà.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِى لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ۬ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ مُّهِينٌ۬ ٦

6: Tra gli uomini vi è chi compra storie ridicole per distogliere la gente dal sentiero di Allah e burlarsi di esso: quelli avranno un castigo umiliante.

I Condannati Sono Preoccupati
Per Le Chiacchiere E Si Allontanano
Dagli Versetti Di Allah

Allah (swt) dice: (Tra gli uomini vi è chi compra storie ridicole per distogliere la gente dal sentiero di Allah). Quando Allah menziona i beati, che sono coloro che sono guidati dal Libro di Allah e traggono beneficio dall’ ascoltarLo, come dice: (Allah ha fatto scendere il più bello dei racconti, un Libro coerente e reiterante, (alla lettura del quale) rabbrividisce la pelle di coloro che temono il loro Signore e poi si distende la pelle insieme coi cuori al Ricordo di Allah). (39:23)

Lo collega con la menzione dei condannati, coloro che si allontanano dal Corano e non traggono beneficio dall’ascoltare le Parole di Allah. Invece, si rivolgono all’ascolto di flauti e al canto accompagnato da strumenti musicali. Come ha commentato Ibn Mas’ud a proposito del Versetto: (Tra gli uomini vi è chi compra storie ridicole per distogliere la gente dal sentiero di Allah) Disse: Questo, (per Allah) si riferisce al canto.

(Tra gli uomini vi è chi compra storie ridicole per distogliere la gente dal sentiero di Allah). Qatadah ha detto: Per Allah, non può spendere soldi per questo, ma il suo acquisto significa che gli piace, e più è fuorviato, più gli piace e più preferisce la menzogna alla verità e le cose dannose piuttosto che benefiche cose.

È stato detto che ciò che si intende con le parole يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيث (acquista discorsi vani) è pagare servitori cantanti. Ibn Jarir ha detto che significa tutte le parole che impediscono alle persone di vedere i segni di Allah e di seguire il Suo cammino.

Il suo detto: لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّه (per fuorviare (gli uomini) dal sentiero di Allah) significa che lo fa per opporsi all’Islam e ai suoi seguaci. (…e burlarsi di esso). Mujahid disse: “Questo significa prendere in giro il sentiero di Allah e schernire, (…quelli avranno un castigo umiliante). Proprio come non hanno mostrato alcun rispetto per i segni e il percorso di Allah, così non sarà mostrato alcun rispetto nel Giorno della Resurrezione e saranno soggetti a un doloroso e continuo tormento.

 وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَـٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَڪۡبِرً۬ا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرً۬ا‌ۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ٧

7: Quando gli si recitano i Nostri versetti, volge le spalle superbo come se non li avesse sentiti, come se avesse un peso nelle orecchie. Dagli annunci di un doloroso castigo.

Quindi Allah (swt) dice: (Quando gli si recitano i Nostri versetti, volge le spalle superbo come se non li avesse sentiti, come se avesse un peso nelle orecchie). Significa che quando questi Versi coranici vengono recitati a uno che ama l’ozio e il gioco, si allontana da loro e non vuole ascoltarli. Si fa sordo come se non sentisse nulla, perché sentirli gli dà fastidio poiché non ne trae beneficio e non si interessa di loro. (Dagli annunci di un doloroso castigo), e, nel Giorno della Resurrezione, che lo ferirà tanto quanto l’ascolto del Libro di Allah e dei suoi versi lo ferirà.

Il Buon Destino Dei Credenti

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ ٨

8: Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,

Allah (swt) dice: (Coloro che credono e compiono il bene). Qui Allah menziona il destino dei giusti nell’aldilà, coloro che credono in Allah e nel Suo Messaggero e compiono azioni giuste in conformità con le Leggi di Allah. (… avranno i Giardini della Delizia).

خَـٰلِدِينَ فِيہَا‌ۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّ۬ا‌ۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَڪِيمُ ٩

9: Dove rimarranno in perpetuo: questa in verità la promessa di Allah. Egli è l’Eccelso, il Saggio.

(Dove rimarranno in perpetuo). Significa, lì godranno di tutti i tipi di delizie e piaceri, cibo, bevande, vestiti, dimore, mezzi di trasporto, donne, una luce di bellezza e suoni deliziosi, che non hanno mai attraversato la mente di nessun essere umano. Rimarranno lì per sempre, non lasceranno mai e non desidereranno mai il cambiamento, (… questa in verità la promessa di Allah). Il che significa, questo senza dubbio avverrà, perché è una promessa di Allah, e Allah non rompe mai la Sua promessa, perché è il generosissimo donatore che fa ciò che vuole ed è in grado di fare tutte le cose.

(Egli è l’Eccelso). Che ha soggiogato tutte le cose e a cui tutte le cose si sottomettono, (il Saggio). In quello che dice e in quello che fa, Che ha fatto di questo Corano una guida per i credenti. (Di’: Esso è guida e panacea per coloro che credono. Coloro che invece non credono, sono colpiti da sordità e accecamento). (41:44) (Facciamo scendere nel Corano ciò che è guarigione e misericor­dia per i credenti e ciò che accresce la sconfitta degli oppressori). (17:82)

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ۬ تَرَوۡنَہَا‌ۖ وَأَلۡقَىٰ فِى ٱلۡأَرۡضِ رَوَٲسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيہَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ۬‌ۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَنۢبَتۡنَا فِيہَا مِن ڪُلِّ زَوۡجٍ۬ كَرِيمٍ ١٠

10: Ha creato i cieli senza pilastri che possiate vedere, ha infisso le montagne sulla terra, ché altrimenti si sarebbe mossa e voi con essa e l’ha popolata di animali di tutte le specie. Abbiamo fatto scendere un’acqua (dal cielo) e abbiamo fatto germogliare ogni tipo di magnifica specie.

Prove Di Tawhid

Così Allah spiega il Suo potente potere nel creare i cieli e la terra, e tutto ciò che è dentro di loro e tra di loro. Egli dice: (Ha creato i cieli senza pilastri che possiate vedere). Al-Hasan e Qatadah hanno detto: Non ha pilastri, visibili o invisibili. (… ha infisso le montagne sulla terra). Significa, le montagne che stabilizzano e danno peso alla terra, affinché non scuota con la sua acqua. Allah (swt) dice: (… ché altrimenti si sarebbe mossa e voi con essa), (… e l’ha popolata di animali di tutte le specie). Significa Che ha posto ovunque tutti i tipi di animali, il cui numero totale di tipi e colori non è noto a nessuno tranne Colui che li ha creati.

Quando Allah ci dice che è il Creatore, ci ricorda anche che è la Provvidenza, come dice: (Abbiamo fatto scendere un’acqua (dal cielo) e abbiamo fatto germogliare ogni tipo di magnifica specie). Cioè ogni tipo di prodotto buono in coppia, cioè bello da vedere. Ash-Sha’bi ha detto: Le persone sono anche prodotti della terra, quindi chi entra in Paradiso è buono e chi entra nell’Inferno è vile.

هَـٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ‌ۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬ ١١

11: Questa la creazione di Allah. Mostratemi allora quello che hanno creato gli altri (che adorate) all’infuori di Lui. No, gli ingiusti sono in errore palese.

(Questa la creazione di Allah). Significa, tutto ciò che Allah ha menzionato qui della creazione dei cieli e della terra e tutto ciò che sta in mezzo deriva dal Suo potere di creazione e controllo da solo, e non ha partner o associati in questo. Allah (swt) dice: (Mostratemi allora quello che hanno creato gli altri (che adorate) all’infuori di Lui), (…quegli idoli e rivali che adori e invoca). Quegli idoli e rivali che adorate e invocatelo. (No, gli ingiusti). Significa gli idolatri che associano altri in adorazione ad Allah, (… sono in errore), (palese). Significa, è chiaro e ovvio, e per niente nascosto.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَـٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِ‌ۚ وَمَن يَشۡڪُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦ‌ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ۬ ١٢

12: Certamente fummo Noi a dare la saggezza a Luqmàn: «Sii riconoscente ad Allah: chi è riconoscente lo è per sé stesso. Quanto a colui che è ingrato, in verità Allah è Colui che basta a Sé Stesso, il Degno di lode».

Luqman

Il Salaf differiva sull’identità di Luqman; ci sono due opinioni: era un Profeta o solo un giusto servitore di Allah senza il Profeta. La maggioranza era a favore di quest’ultima opinione, che era un giusto servitore di Allah senza essere un profeta. Sufyan Ath-Thawri ha detto, narrando da Al-Ash’ath, da Ikrimah, da Ibn Abbas, ‘Luqman era uno schiavo etiope che era un falegname.

Abdullah bin Az-Zubayr ha detto: Ho detto a Jabir bin Abdullah: Cosa hai sentito di Luqman? Ha detto: Era basso con il naso piatto e veniva dalla Nubia. Yahya bin Sa’id Al-Ansari narrò da Sa’id bin Al-Musayyib che; Luqman proveniva dai popoli neri dell’Egitto (meridionale) e aveva labbra carnose. Allah gli diede saggezza ma gli negò la Profezia.

Al-Awza’i ha detto: Abdur-Rahman bin Harmalah mi ha detto; Un uomo di colore è venuto da Sa’id bin Al-Musayyib per fargli una domanda, e Sa’id bin Al-Musayyib gli ha detto: Non sii arrabbiato perché sei nero, perché tra le persone migliori c’erano tre neri: Bilal, Mahja lo schiavo liberato di Umar bin Al-Khattab, e Luqman il Saggio, che era un nubiano nero con labbra carnose.

Ibn Jarir ha registrato che Khalid Ar-Raba’i ha detto: Luqman era uno schiavo etiope che era un falegname. Il suo padrone gli disse: Macella questa pecora per noi, così la macellò. (Il suo maestro) disse: Porta i due pezzi migliori da esso”, così tirò fuori la lingua e il cuore.

Poi il tempo passò, quanto Allah voleva, e (il suo padrone) disse: Macella questa pecora per noi, così la macellò. (Il suo maestro) disse: Porta i due bocconcini peggiori, così tirò fuori la lingua e il cuore. Il suo maestro gli disse: Ti avevo detto di tirare fuori i due pezzi migliori, e tu hai portato questi, poi ti ho detto di tirare fuori i due pezzi peggiori, e tu hai portato questi! Luqman ha detto: Non c’è niente di meglio di questi se sono buoni, e non c’è niente di peggio di questi se sono cattivi. Shu’bah narrò da Al-Hakam, da Mujahid, ‘Luqman era un servo giusto, ma non era un profeta.’

Allah sta dicendo: (Certamente fummo Noi a dare la saggezza a Luqmàn). Mezzi, comprensione, conoscenza ed eloquenza. (Sii riconoscente ad Allah). Significa: Gli abbiamo comandato di rendere grazie ad Allah per le benedizioni e i favori che Allah gli aveva dato solo tra il suo popolo e i contemporanei. Quindi Allah (swt) dice: (… chi è riconoscente lo è per sé stesso). Il che significa che il beneficio di ciò tornerà a lui, e la ricompensa di Allah è per coloro che rendono grazie, come Egli dice: (Quanto a chi avrà compiuto il bene, è per sé stesso che avrà preparato). (30:44)

(… in verità Allah è Colui che basta a Sé Stesso, il Degno di lode). Non ha bisogno dei Suoi servitori e non ne sarà danneggiato, anche se tutte le persone della terra non credessero, perché non ha bisogno di niente e di nessuno oltre a sé stesso. Non c’è altro Dio all’infuori di Lui, e noi non adoriamo altro che Lui.

وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَـٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُ ۥ يَـٰبُنَىَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ‌ۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٌ۬ ١٣

13: E (ricorda) quando Luqmàn disse a suo figlio: «Figlio mio, non attribuire ad Allah associati. AttribuirGli associati è un’enorme ingiustizia».

Il Consiglio Di Luqman
A Suo Figlio

Allah (swt) dice: (E (ricorda) quando Luqmàn disse a suo figlio: «Figlio mio, non attribuire ad Allah associati). Allah ci dice come Luqman consigliò suo figlio. Il suo nome completo era Luqman bin ‘Anqa bin Sadun, e il nome di suo figlio era Tharan, secondo un detto citato da As-Suhayli.

Allah lo descrive nei migliori termini e afferma di avergli concesso la saggezza. Luqman consigliò suo figlio, il più vicino e amato di tutte le persone a lui, che meritava di ricevere il meglio delle sue conoscenze. Quindi, Luqman iniziò consigliandogli di adorare Allah Solo e di non associare nulla a Lui. Poi lo ha avvertito: (AttribuirGli associati è un’enorme ingiustizia). Significato, è il più grande errore.

Al-Bukhari ha registrato che Abdullah ha detto: Quando (è sceso) il Versetto:

الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ

(Sono coloro che credono e non confondono la loro fede con Zulm) (6:82).

I compagni del Messaggero di Allah, dissero: noi non confondiamo la sua fede con Zulm!” Il Messaggero di Allah ha detto: إِنَّهُ لَيْسَ بِذَاكَ، أَلَا تَسْمَعُ إِلَى قَوْلِ لُقْمَانَ Non è questo il suo significato. Non avete sentito cosa ha detto Luqman: يَا بُنَيَ لَا تُشْرِكِ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ (‘O figlio mio! Non associare ad Allah nelladorazione degli altri. In verità, unirsi agli altri nell’adorazione con Allah è davvero un grande Zulm (sbaglio)). È stato registrato da Muslim.

Quando Luqman consigliò a suo figlio di adorare Allah solo, gli disse anche di onorare i suoi genitori. Questo è come il Versetto: (Il tuo Signore ha decretato di non adorare altri che Lui e di tratta­re bene i vostri genitori). (17:23) Queste due cose sono spesso menzionate insieme nel Corano.

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ بِوَٲلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُ ۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٍ۬ وَفِصَـٰلُهُ ۥ فِى عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡڪُرۡ لِى وَلِوَٲلِدَيۡكَ إِلَىَّ ٱلۡمَصِيرُ ١٤

14: Abbiamo imposto all’uomo di trattare bene i suoi genitori: lo portò sua madre di travaglio in travaglio e lo svezzò dopo due anni: «Sii riconoscente a Me e ai tuoi genitori. Il destino ultimo è verso di Me.

Allah (swt) dice qui: (Abbiamo imposto all’uomo di trattare bene i suoi genitori: lo portò sua madre di travaglio in travaglio). Mujahid ha detto: La difficoltà di partorire il bambino. Qatadah ha detto: Esaurimento su esaurimento. Ata ‘Al-Khurasani ha detto: Debolezza su debolezza.

(… e lo svezzò dopo due anni). Significa che dopo la nascita viene allattato al seno e svezzato entro due anni. Questo è come il Versetto: (Per coloro che vogliono completare l’allattamento, le madri allatteranno per due anni completi). (2:233) Su questa base, Ibn Abbas e altri imam capirono che il periodo di gravidanza più breve possibile era di sei mesi, perché Allah dice altrove: (Gravidanza e svezzamento durano trenta mesi). (46:15)

Allah menziona come la madre alleva il bambino, e come si stanca e soffre di stress per stare in piedi con il bambino notte e giorno, per ricordare al figlio il suo precedente trattamento gentile di lui. Questo è come il Versetto: (…e di’: ‘O Signore, sii misericordioso nei loro confronti, come essi lo sono stati nei miei, allevandomi quando ero piccolo). (17:24). Allah (swt) dice qui: (Sii riconoscente a Me e ai tuoi genitori. Il destino ultimo è verso di Me). Significa: “Ti ricompenserò più generosamente per questo”.

وَإِن جَـٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِى مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ۬ فَلَا تُطِعۡهُمَا‌ۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِى ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفً۬ا‌ۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَىَّ‌ۚ ثُمَّ إِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُڪُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ١٥

15: E se entrambi ti obbligassero ad associarMi ciò di cui non hai conoscenza alcuna, non obbedire loro, ma sii comunque cortese con loro in questa vita e segui la via di chi si rivolge a Me. Poi a Me farete ritorno e vi informerò su quello che avrete fatto».

(E se entrambi ti obbligassero ad associarMi ciò di cui non hai conoscenza alcuna, non obbedire loro). Significa, se si sforzano di farti seguire nella loro religione, allora non accettarlo da loro, ma non lasciare che questo ti impedisca di comportarti con loro nel mondo gentilmente, cioè trattandoli con rispetto. (… ma sii comunque cortese con loro in questa vita), (… e segui la via di chi si rivolge a Me).

Significa, i credenti. (Poi a Me farete ritorno e vi informerò su quello che avrete fatto). At-Tabarani ha registrato ad Al-Ishrah che S’ad bin Malik ha detto: Questo Versetto: وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا (E se entrambi ti obbligassero ad associarMi ciò di cui non hai conoscenza alcuna, non obbedire loro), è stato rivelato riguardo a me.

Ero un uomo che onorava sua madre, ma quando sono diventato musulmano, ha detto: ‘O S’ad! Cos’è questa nuova cosa che ti vedo fare Lascia questa tua religione, o non mangerò né berrò finché non morirò, e la gente dirà: Vergognati, per quello che mi hai fatto, e diranno che hai ha ucciso tua madre. Ho detto: Non farlo, o madre, perché non rinuncerò a questa mia religione per niente.

Rimase senza mangiare un giorno e una notte, e si sentì esausta; poi rimase per un altro giorno e una notte senza mangiare, e divenne completamente esausta. Quando l’ho visto, ho detto: ‘O madre mia, per Allah, anche se tu avessi cento anime e dovessero andarsene una per una, non rinuncerei a questa mia religione per niente, quindi se vuoi, mangia e, se vuoi, non mangiare». Quindi ha mangiato.

يَـٰبُنَىَّ إِنَّہَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٍ۬ مِّنۡ خَرۡدَلٍ۬ فَتَكُن فِى صَخۡرَةٍ أَوۡ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ أَوۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِہَا ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ۬ ١٦

16: ‘O figlio mio, anche se fosse come il peso di un granello di senape, nel profondo di una roccia o nei cieli o sulla terra, Allah lo porterà alla luce. Allah è dolce e ben informato.

Questo È Un Consiglio Utile Che Allah
Ci Dice Che Luqman Ha Dato, In Modo Che
Le Persone Possano Seguirlo E Prenderlo
Come Un Buon Esempio.

Egli ha detto: (‘O figlio mio, anche se fosse come il peso di un granello di senape). Significa, se un’azione sbagliata o un peccato è uguale alla dimensione di un granello di senape. (… nel profondo di una roccia o nei cieli o sulla terra), (Allah lo porterà alla luce). Significa che lo porterà di fronte nel Giorno della Resurrezione, quando sarà posto nella Bilancia della giustizia e tutti saranno ricompensati o puniti per le loro azioni – se sono buone, sarà ricompensato e se sono cattive sarà punito. Questo è come il Versetto: (Rizzeremo bilance esatte, nel Giorno della Resurrezione e nessuna anima subirà alcun torto). (21:47)

(Chi avrà fatto (anche solo) il peso di un atomo di bene lo vedrà, e chi avrà fatto (anche solo) il peso di un atomo di male lo vedrà). (99:7-8) Anche se questa minuscola cosa fosse nascosta all’interno di una roccia solida o ovunque nei cieli e sulla terra, Allah la farà uscire, perché nulla Gli è nascosto, nemmeno il peso di un granello di polvere nei cieli o sulla terra. Allah (swt) dice: (Allah è dolce e ben informato). Il che significa che la Sua conoscenza è sottile, perché nulla Gli è nascosto, non importa quanto piccolo, sottile e minuto. خَبِيرٌ (Ben consapevole) anche dei passi di una formica nella notte più buia.

يَـٰبُنَىَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَ‌ۖ إِنَّ ذَٲلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ١٧

17: ‘O figlio mio, assolvi all’orazione, raccomanda le buone consuetudini e proibisci il biasimevole e sopporta con pazienza quello che ti succede: questo il comportamento da tenere in ogni impresa.

Poi lui (Luqman) ha detto: (‘O figlio mio, assolvi all’orazione). Significa, offrire la preghiera in modo appropriato nei tempi stabiliti, (…raccomanda le buone consuetudini e proibisci il biasimevole). Significa, al meglio delle tue capacità e della tua forza, (… e sopporta con pazienza quello che ti succede).

Luqman sapeva che chiunque ingiunge ciò che è bene e proibisce ciò che è male, inevitabilmente incontrerà danni e fastidio da parte delle persone, quindi gli disse di essere paziente, (… questo il comportamento da tenere in ogni impresa). Significa che essere pazienti quando le persone causano danno o fastidio è uno dei comandamenti più importanti.

 وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِى ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًا‌ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٍ۬ فَخُورٍ۬ ١٨

18: Non voltare la tua guancia dagli uomini e non calpestare la terra con arroganza: in verità Allah non ama il superbo vanaglorioso.

Significa; non distogliere lo sguardo dalle persone quando parli con loro o ti parlano, guardandole dall’alto in basso in modo arrogante. Piuttosto sii gentile con loro e salutali con una faccia allegra, come dice l’Hadith:

وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَالْمَخِيلَةُ لَا يُحِبُّهَا الله

“anche se è solo salutando tuo fratello con un’espressione allegra. E guardati dal lasciare che la tua veste inferiore scivoli sotto le caviglie, perché questo è una specie di vanto, e ad Allah non piace vantarsi.”

(… dagli uomini e non calpestare la terra con arroganza). Significa; non essere vanaglorioso, arrogante, orgoglioso e testardo. Non farlo, perché Allah ti odierà. Così ha detto: (… in verità Allah non ama il superbo vanaglorioso). Cioè chi si mette in mostra e si ammira, sentendosi migliore degli altri. E Allah dice: (Non incedere sulla terra con alterigia, ché non potrai fenderla e giammai potrai essere alto come le montagne!). (17:37) Abbiamo già discusso di questo dettaglio nel posto appropriato.

L’Ordine Di Essere
Moderati Nel Camminare

وَٱقۡصِدۡ فِى مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَ‌ۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٲتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ ١٩

19: Sii modesto nel camminare e abbassa la tua voce: invero la più sgradevole delle voci è quella dell’asino.

E Luqman disse a suo figlio: (Sii modesto nel camminare). Significa camminare in modo moderato, né lento né pigro né eccessivamente veloce, ma essere moderato, da qualche parte tra questi due estremi. (… e abbassa la tua voce). Significa, non esagerare nel parlare e non alzare la voce inutilmente. Allah (swt) dice: (…invero la più sgradevole delle voci è quella dell’asino).

Mujahid e altri dissero: La più brutta delle voci è la voce dell’asino, cioè, quando una persona alza la voce, il rumore risultante è come la voce di un asino nel suo volume. Inoltre questo è odioso per Allah. Paragonando una voce forte a quella di un asino implica che è proibito ed estremamente biasimevole, perché il Messaggero di Allahﷺ ha detto:

 لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السُّوءِ، الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِه

“Non ci si addice a noi essere una parabola malvagia. La persona che riprende il suo dono, è come un cane che vomita e poi riprende il suo vomito.”

Il Consiglio di Luqman

Questo è un consiglio molto utile, che il Corano ci dice su Luqman. Da lui furono narrati anche molti altri proverbi e parole di consiglio, alcuni dei quali citeremo di seguito, come principi di base: L’imam Ahmad ha registrato che Ibn Umar ha detto: “Il Messaggero di Allah ha detto:

 إِنَّ لُقْمَانَ الْحَكِيمَ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتَوْدَعَ شَيْئًا حَفِظَه

“Luqman il Saggio diceva: quando qualcosa è affidato alla cura di Allah, lo protegge.”

Si narra che As-Sari bin Yahya abbia detto: Luqman disse a suo figlio: La saggezza mette i poveri in compagnia dei re’. È stato anche narrato che Awn bin Abdullah disse: Luqman disse a suo figlio: ‘O figlio mio! Quando vieni a un raduno di persone, salutali con Salam, poi siediti ai margini del gruppo e non parlare finché vedi che hanno finito di parlare. Quindi, se si ricordano di Allah, unisciti a loro, ma se parlano di qualcos’altro, lasciali e vai in un altro gruppo.

Promemoria Delle Benedizioni

Allah (swt) dice:

أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُ ۥ ظَـٰهِرَةً۬ وَبَاطِنَةً۬‌ۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ۬ وَلَا هُدً۬ى وَلَا كِتَـٰبٍ۬ مُّنِيرٍ۬ ٢٠

20: Non vedete come Allah vi ha sottomesso quel che è nei cieli e sulla terra e ha diffuso su di voi i Suoi favori, palesi e nascosti? Ciononostante vi è qualcuno tra gli uomini che polemizza a proposito di Allah senza avere né scienza né guida né un Libro luminoso.

Allah ricorda alla Sua creazione le benedizioni che concede loro in questo mondo e nell’aldilà. Nei cieli ha soggiogato per loro le stelle che illuminano di notte e di giorno, ha creato nuvole, pioggia, neve e grandine, e ha fatto dei cieli un baldacchino che li copre e li protegge. Sulla terra ha creato per loro stabilità e fiumi, alberi, raccolti e frutti; Ha completato e perfezionato le Sue grazie su di loro, apparenti e nascoste, inviando Messaggeri, rivelando Libri e rimuovendo dubbi e scuse.

Eppure, nonostante tutto questo, non tutte le persone credono, e in effetti ci sono coloro che disputano riguardo ad Allah, cioè il Suo Tawhid e il Suo invio dei Messaggeri. La loro disputa è senza conoscenza e non hanno prove solide o un libro ereditato valido. Allah dice: (Ci sono uomini che polemizzano a proposito di Allah, senza conoscenza, senza direzione, senza una Scrittura che li illumini). (22:8) Significato chiaro e inequivocabile.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآ‌ۚ أَوَلَوۡ ڪَانَ ٱلشَّيۡطَـٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ۞٢١

21: E quando si dice loro: Seguite quello che Allah ha rivelato, rispondono: Seguiremo invece quello che abbiamo trovato presso i nostri avi! (Insisterebbero così) anche se Satana li chiamasse al castigo della Fiamma?

Allah (swt) dice: (E quando si dice loro). Significa, a queste persone che contestano l’Unità di Allah. (Seguite quello che Allah ha rivelato). Significa, le pure leggi divine che ha inviato ai suoi Messaggeri, (… rispondono: Seguiremo invece quello che abbiamo trovato presso i nostri avi!).

Significa che non hanno altra prova se non il fatto che stanno seguendo i loro antenati. Allah dice: (E ciò anche se i loro antenati non comprendevano e non erano ben guidati). (2:170) Che significa; cosa ne pensate, voi che prendete come prova le gesta dei padri, che sono stati sbagliati e state seguendo le loro orme! Allah (swt) dice: ((Insisterebbero così) anche se Satana li chiamasse al castigo della Fiamma?).

 وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُ ۥۤ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٌ۬ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ‌ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ٢٢

22: Chi sottomette il suo volto ad Allah e compie il bene, si afferra allansa più salda. In Allah è l’esito di tutte le cose!

Allah (swt) dice: (Chi sottomette il suo volto ad Allah). Allah ci dice che chiunque sottomette il suo volto ad Allah, cioè, compie azioni sinceramente per Suo amore, si sottomette ai Suoi comandamenti e segue le Sue leggi, (… e compie il bene). Cioè, facendo ciò che il suo Signore ha comandato e astenendosi da ciò che ha proibito, (… afferra all’ansa più salda). Significa che ha ricevuto una ferma promessa da Allah che non lo punirà. (In Allah è l’esito di tutte le cose!).

وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُ ۥۤ‌ۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ٢٣

23: Quanto a chi è miscredente, non ti affligga la sua miscredenza: a Noi faranno ritorno e li informeremo di quel che avranno fatto. Allah conosce perfettamente cosa c’è nei cuori.

(Quanto a chi è miscredente, non ti affligga la sua miscredenza). Significa; non addolorarti per loro, o Muhammad, perché non credono in Allah e nel Messaggio che hai portato, perché il loro ritorno sarà ad Allah ed Egli dirà loro quello che facevano, cioè, li punirà per questo. (… a Noi faranno ritorno e li informeremo di quel che avranno fatto). (Allah conosce perfettamente cosa c’è nei cuori), e nulla Gli è nascosto.

نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلاً۬ ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ۬ ٢٤

24: Diamo loro godimento effimero per un po’ di tempo e poi li spingeremo con forza nel castigo terribile.

Quindi Allah (swt) dice: (Diamo loro godimento effimero per un po’ di tempo). Significa, in questo mondo, (…e poi li spingeremo con forza). Significa: Li causeremo, (…nel castigo terribile). Significa, un tormento che è terrificante e difficile da sopportare. Questo è come Versetto: (Di’: Coloro che inventano menzogne contro Allah non prospereranno, avranno gioia effimera nella vita terrena, quindi ritorneranno a Noi e faremo gustare loro un castigo severo per la loro miscredenza). (10: 69-70)

Tutta la lode è dovuta ad Allah, e Gli chiediamo di morire mentre siamo sul sentiero del Corano e della Sunnah, Amin. As-salamu Aleykum.

Questa È La Fine della Prima Parte
Di Surat Luqman Di Ibn Kathir

Tradotto In Italiano:
Ibrahim Muhammad

Fonte: tafsirimamibnkathir.wordpress.com

https%3A%2F%2Flavitaislamica.wordpress.com%2F2021%2F03%2F06%2Ftafsir-surat-luqman-prima-parte%2F

🤞 ISCRIVITI ALLA NOSTRA NEWSLETTER

Non inviamo spam! Puoi saperne di più leggendo la nostra Informativa sulla privacy

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna in alto